Kako je i zaSto novinar "Njujork tajmsa"
u tekstu o turbo - folku promasio temu
Kic je najbolji americki proizvod, kic je buducnost...
Pseudo-patriotsku grozotu od pre deset godina americki sociolog Erik
Gordi krstio je kao ratni folk. Danasnja grozota je definitivno "reformisticka",
sajber-folk na putu za Evropu... Ruzicasti kulturni model jedina je
stavka oko koje danas u Srbiji postoji najsiri drustveni i politicki
konsenzus
Kada je novinar kulturne rubrike "Njujork tajmsa" Nil Straus
pre otprilike godinu dana pisao o Beogradu - o dnevnom i nocnom zivotu,
kafanama i klubovima, o svom skolskom drugu Beogradjaninu i ljudima
koje je vidjao i upoznavao - bila je to prava "senzacija".
Covek je pisao o onome sto je video i doziveo, i prica ne samo sto je
bila dobronamerna (a politika u sedmom planu), vec je i samom intonacijom
nagrizala ukorenjene stereotipe o Srbiji i Balkanu.
Takvi tekstovi su, medjutim, bili i ostali retkost u americkim mejnstrim
medijima za koje ovaj region ili vise ne postoji ili se tek uzgredno
spomene u izvestajima iz Haga ili redovnim ultimatumima. Za te medije
nije vest ni kada americka seljacina broj jedan, kantri-heroj Tobi Kit,
u Bondstilu na Kosovu dize moral americkim vojnicima svojim hriscanskim
stihovima "...sutnucemo vas cizmom u guzicu, to je americki stil..."
A kad bi se malo vise pozabavali svojim "pacijentima", verovatno
bi bolje razumeli i tudje.
To u velikoj meri vazi i za Daniela Simpsona, novinara "Njujork
tajmsa", ciji je clanak "A Wartime Star Endures, Singing to
a Torn Serbia", objavljen u spoljnoj rubrici najuticajnijeg dnevnog
lista na svetu, skolski primer "otkrivanja Ruritanije". Rec
je o tekstu koji ulazi u kategoriju onih pseudo-inventivnih medijskih
ingenioznosti koje o politici govore "samo" posredno, ali
nadmenim stavom i malicioznom intonacijom, vise nego samom sadrzinom,
hrane sve postojece stereotipe i crno-bele predstave sveta.
Simpson je kao pravio intervju sa Svetlanom Cecom Raznatovic, a njene
reci su mu u stvari samo posluzile kao ilustracija unapred zacrtanih,
izandjalih, teza: u lidu kaze kako bi u Srbiji bilo tesko pronaci osobu
koja vise polarizuje javnost, dok u zakljucku, "diskretno",
kroz tudja usta, konstatuje kako na osnovu stava prema Ceci moze da
se utvrdi ko podrzava promene u zemlji, a ko ne. Nije nego. Kamo lepo
srece da je srpska i balkanska stvarnost tako jednostavna.
Ono sto u Simpsonovom tekstu "pije vodu" jesu ocene kako je
muzika koja je hibrid tradicionalnog folka i elektro-popa bila "saundtrak"
decenijskog razaranja zemlje i da za mnoge ljude Ceca i kolege iz branse
simbolisu sve lose u Milosevicevoj Srbiji. Tacno je, takodje, da ta
muzika, koju Simpson naziva turbo-folkom, dve godine posle promena nije
izgubila na popularnosti i da kod nekih ljudi postoji zabrinutost da
ekonomske i politicke reforme nece imati mnogo uticaja na transformaciju
Srbije, ukoliko popularna kultura ostane zaglavljena u vulgarnim modelima
devedesetih.
Diskutabilno je, medjutim, sta je (danas) turbo-folk. Ta duhovita kovanica
Ramba Amadeusa vremenom je postala univerzalna kanta za djubre - raubuju
je svi nabedjeni eksperti za Balkan, u nju bacaju sve sto nisu u stanju
da objasne svojim manihejskim logickim aparatom. Kad bi malo promenili
optiku, videli bi da je to sto na Balkanu zovu turbo-folkom u muzickom
smislu samo varijacija na opstu temu. Takvi buckurisi su najkomercijalniji
svuda u svetu, a Srbija i Balkan u tome nisu izuzetak.
Reci da je danasnji turbo-folk pod jakim uticajem turske muzike predstavlja,
najblaze receno, samo delic istine. Svako ko ima makar maglovitu predstavu
o cemu je tu rec, zna da je ta muzika poput svrake iz basne koja se
kiti svim mogucim perjem. Orijent je tu samo jedno pero, kao sto je
Grcka drugo, Italija trece, jeftini (americki?) tehno cetvrto...
Sta god da je i kako god da se definise, "turbo-folk" nije
dat kao takav za sva vremena. Mutacija tzv. novokomponovane narodne
muzike traje, menja se i drustveni kontekst, tako da o "turbo-folku"
2003. ne moze da se govori na isti nacin kao o "turbo-folku"
1993. Pseudo-patriotsku grozotu od pre deset godina americki sociolog
Erik Gordi krstio je kao ratni folk. Danasnja grozota je definitivno
"reformisticka", sajber-folk na putu za Evropu... Ruzicasti
kulturni model jedina je stavka oko koje danas u Srbiji postoji najsiri
drustveni i politicki konsenzus.
Dokazivati nacionalizam danasnjeg "turbo-folka", jer "svojim
tekstovima ne osudjuje tvrdi nacionalizam"(kako to kaze Homerov
prezimenjak) besmisleno je. Pre svega ostalog, danas bi se trebalo pozabaviti
apsurdnoscu "nacionalnog identiteta" koji izvire iz tako apsurdne
muzike ili pak odgovoriti na pitanje kakav je to vrednosni sklop "nacije"
kojoj je "Ekskluziv" bukvar, "Svet" biblija, a "Pink"
prozor u svet...
Notorna neistina u Simpsonovom tekstu jeste da je Ceca, uprkos ratovanju
Arkanovih paravojski u Bosni i Hrvatskoj, tamo ipak stekla jedan MALI
broj poklonika. Da je u stanju da vidi realan svet oko sebe, Simpson
bi znao da je Ceca VRLO popularna u Bosni... da je, na primer, satelitski
program ruzicaste televizije, prvenstveno tres-emisije kakve ni Dzon
Voters ne bi smislio, prakticno najgledaniji "od Vardara pa do
Triglava", da ruzicasti proizvodi poput Zeljka Joksimovica pune
hale u Sarajevu...
I da su u isto vreme Dino "Merlin", "Hari Mata Hari"
i "Magazin" najtirazniji izvodjaci u Srbiji, da rasprodaju
hale i pune novinske stupce. A Dino je, na primer, imao nezaboravan
hit "Da te nije Alija", dok je "Magazin" redovno
svirao na svim Tudjmanovim "blagdanima". Koga je za to briga?
Pa, podmladak srpskih "nacionalistickih" stranaka na svojim
zabavama sece vene na Dina, "Magazin" i Severinu, uz tu se
muziku mladi Srblji "uzimaju" na svadbama...
Da je pronicljiv umesto sto je predvidiv, americki novinar bi registrovao
kako je na Balkanu kic opste mesto i najjaci "ujedinjujuci faktor".
A s obzirom da svet posmatra sa americke tacke gledista, Simpson ne
bi smeo u nipodastavajucem tonu da govori o kicu. Pa to je najbolji
americki izvozni proizvod... to je buducnost sveta...
Predrag Dragosavac
Antrafilej
Zamena teza, menjanje konteksta
Jednodimenzionalnost je i dalje glavna karakteristika stranih "izvestaja"
koji na bilo koji nacin govore o Srbiji. Matrica je odavno skrojena,
zahtevalo bi suvise truda i znanja da se ona menja, a "drugacije"
price o Srbiji, prema priznanju nekih americkih novinara, uopste nije
lako prodati. Zato su mnogi novinari "pragmaticni" i na ustrb
potpune i tacne informacije samo filuju "matricu". Tako bi
se iz Simpsonovog teksta na primer dalo zakljuciti da je Ceca postala
zvezda u toku rata i to ponajvise zahvaljujuci spotovima sa tigrovima
koji su "maskota Arkanovih paravojski" i direktnom prenosu
vencanja na nacionalnoj televiziji. Kao i bezbroj drugih novinara, Simpson
u svom tekstu spominje koncert na Marakani, kada je, kako kaze, "masa
od oko 70 hiljada u znak postovanja iz sveg glasa vikala "Arkan!
Arkan!". Ko to procita, a dogadjaj nije video svojim ocima, pre
bi mogao da zakljuci kako je koncert bio pir nacionalista sa zakrvavljenim
ocima, a ne jeftina zabava za tinejdzere odrasle u cemeru devedesetih
koji prakticno nikad nisu imali ni teorijsku sansu da mrdnu iz zemlje,
a kamoli nesto vise od toga.
ADAPTACIJA - NIKOLAS KEJDZ
Pokretne slike BLOKADA U GLAVI
"Adaptacija"
("Adaptation"), rezija: Spajk Dzonz, scenario: Carli Kaufman,
glavne uloge: Nikolas Kejdz, Meril Strip, Kris Kuper 1999. godine, nadobudni
rediteljsko-scenaristicki tandem Spajk Dzonz-Carli Kaufman su se naprecac
izdigli iz sivila anonimnosti svojom originalnom crnom komedijom-fantazijom
"Biti Dzon Malkovic", koja je postala "instant kult-film".
Tri godine kasnije, ova dvojica visokih intelektualaca alternativnog
Holivuda potpisuju novo zajednicko ostvarenje pod imenom "Adaptacija",
koje samo potvrdjuje staro nepisano pravilo sou-biznisa da je cesto
mnogo lakse dosegnuti visine nego se na njima i odrzati.
Dokazujuci reputaciju autora cije reci su isuvise misaone za obicnog
bioskopskog gledaoca-konzumenta, Dzonz i Kaufman su napravili delo kojem
ce se zagrizeni filmofili diviti, dok ce se ostali (preovladjujuca masa)
u sebi zapitati :"Sta se tu zapravo, do djavola, dogadja? "
Jedno je sasvim sigurno - "Adaptacija" je vrsta filma koji
ne ostavlja prostor za ravnodusnost: ili ce te ga voleti ili jednostavno-
mrzeti!
"Pisanje je putovanje u nepoznato. To nije sastavljanje modela
aviona"- kaze glavni junak Carli (uloga Nikolasa Kejdza), koji
muku muci kako da napise adaptirani scenario, na osnovu knjige "Kradljivac
orhideja" njujorske spisateljice Suzan Orlin (Meril Strip). Sa
akutnom blokadom u glavi- smrtnim neprijateljem svakog pisca koji se
suocava sa komadom bele hartije ispred sebe, on bezuspesno pokusava
da nadje pravu inspiraciju i izlaz iz kosmarnog corsokaka u koji je
njegov um zapao.
Carli zeli da napise scenario koji je antiteza Holivuda, bez scena potere,
nasilja i seksa, film koji "pokazuje cvece kao bozansko cudo".
Medjutim, od takve ideje ostace samo mrtvo slovo na papiru! Uz pomoc
svog brata-blizanca Donalda (dvostruka uloga Kejdza), takodje pisca,
koji je njegova susta suprotnost, Carli na kraju spisateljske odiseje
ubrizgava spasonosnu visoko-oktansku injekciju "seksa, droge i
rokenrola" u svoj scenario, simbolicno fuzirajuci fantaziju i realnost,
umetnost i komercijalnost, cime tako konacno pronalazi lek za svoju
intelektualnu (i seksualnu) impotenciju.
Od vladajuce klisetizirane holivudske estetike ne moze se pobeci! To
je ono sto je pisac hteo da kaze u ovom suptilno uradjenom filmu gorke
ironije, koji je na tragu "Igraca" (1992.) Roberta Altmana,
najboljeg dela kojeg je jos od cuvenog Vajlderovog "Bulevara sumraka"
Holivud ikad snimio o svojoj skrivenoj, mracnoj i manipulativnoj strani.
Sa mnostvo "flesbekova", "Adaptacija" konstantno
rikosetira nazad i napred, sa viseslojnom naracijom koja tece na nekoliko
planova. Uporedo sa pricom o Carlijevim kreativnim i licnim nevoljama,
njegovim frustracijama, paranojama, nesigurnostima i, u celini, putevima
stvaranja umetnosti, u filmu se odvija i paralelna radnja o cudnom odnosu
izmedju harizmaticnog odgajivaca orhideja ("najeroticnijeg od svih
vrsta cveca") Dzona Larosa (Kris Kuper) i melanholicne spisateljice
-novinarke Suzan Orlin. Njihova u pocetku striktna profesionalna veza
prerasta u burnu ljubav. "Zelim da spoznam to osecanje kada ti
je strasno stalo do nekoga" - kaze sredovecna, ustogljena Suzan
ciju zelju ce svesrdno ispuniti dugokosi avanturista proredjenih zuba
iz mocvara Floride -"kradljivac orhideja" Dzon.
Meril Strip i posebno Kris Kuper ("Usamljena zvezda", "Americka
lepota") su ostvarili impresivne glumacke kreacije i prosto su
"ukrali sou" glavnom glumcu Nikolasu Kejdzu. Vec nagradjeni
"Zlatnim globusima", hronicno podcenjeni Kuper i uvek postovana
Stripova (dosad 12 nominacija!) su i veliki kandidati za "Oskara".
To isto se ne bi moglo bas sa sigurnoscu reci i za reditelja Spajka
Dzonza i scenaristu Carlija Kaufmna, koji su pre tri leta bili nominovani
za ovu najprestizniju (automatski ne i najmerodavniju) filmsku nagradu.
Istina, "Adaptacija" je retka vrsta, egzoticno celuloidno
cvece, istovremeno zadivljujuci i zbunjujuci film koji, medjutim, ne
dostize nivo kvaliteta njihovog debitantskog dugometraznog dela "Biti
Dzon Malkovic". U sizoidnoj "Adaptaciji", Dzonz i Kaufman
su se nehotimicno zapleli u mrezu svojih intelekta!
Bojan Z. Bosiljcic