BLIC VESTI

Toronto, 
29. Decembar 2020.
Novine Toronto, broj 
1647

Muzej Nikole Tesle biće preseljen u zgradu Termoelektrane Snaga i svetlost

- Muzej Nikole Tesle biće preseljen u zgradu Termoelektrane "Snaga i svetlost", saopštilo je Ministarstvo kulture i informisanja.

U saopštenju se navodi da je Vlada odlučila da zgrada te termoelekrane u Beogradu u potpunosti odgovara potrebama Muzeja i da će premeštanjem taj muzej "dobiti adekvatan prostor kako bi nastavila sa promovisanjem lika i dela jednog od najvećih umova 20. veka".

Dodaje se da je objekat termoelektrane "Snaga i svetlost" sagrađen u periodu od 1930. do 1932. godine prema projektu Švajcarskog društva za elektrifikaciju i saobraćaj iz Bazela, a sastoji se iz zgrade Elekrane, portalnog krana sa rukavcem, pumpne stanice i filterskog postrojenja.

Objekat je utvrđen za spomenik kulture.

"Pokretna kulturna dobra vezana za život i delo Nikole Tesle, koja čine zbirni fond Muzeja, razvrstavaju se na način koji omogućava pravilno obavaljanje propisanih poslova zaštite kulturnih dobara i savremenu muzeološku prezentaciju muzejskih zbirki i to zbirki predmeta iz oblasti elektrotehnike, mašinstva, hemijske tehnologije, sitnih tehničkih predmeta, ličnih predmeta Nikole Tesle, likovne i primenjene umetnosti iz zaostavštine Nikole Tesle, memorijalnih predmeta, kao i zbirka likovne i primenjene umetnosti Muzeja Nikole Tesle", navodi se u saopštenju.

Taj muzej je 21. maja 2020. godine postao republička ustanova kulture.

 

Preminuo virtuozni violonista Ivri Gitlis

- Svetski poznati izraelski virtuozni violinista Ivri Gitlis koji je nastupao sa najvećim orkestrima, preminuo je u Parizu u 99. godini, saopštila je njegova porodica.

Gitlis, koji je bio ambasador dobre volje Organizacije UN za obrazovanje, kulturu i nauku (UNESKO), imao je posebno mesto u svetu klasične muzike. Bio je poznat po ponekad netipičnim interpretacijama repertoara, a voleo je da unosi elemente džeza i ciganske muzike. Bio je prvi izraelski umetnik koji je nastupio u Sovjetskom savezu 1955. godine, osnivač je nekoliko festivala i vatreni branilac izraelsko-palestinskog mirovnog procesa.

Rođen je 1922. u Haifi u Izraelu, prvi koncert je održao s deset godina, a već s 13 osvojio je prvu nagradu Pariskog konzervatorijuma. Pošto je diplomirao, nastavio je školovanje kod Žorža Eneskua i Žaka Tiboa.

Po izbijanju Drugog svetskog rata radio je u britanskoj fabrici oružja, a kasnije i u zabavljačkoj jedinici britanske vojske.

Gitlis je imao običaj da svira nepomično i zatvorenih očiju. Njegova violina je Stradivarius iz 1713. koju je nabavio 1964. godine.

Nastupao je s većinom vodećih orkestara, među kojima su Njujorška, Berlinska, Bečka, Filadelfijska i Izraelska filharmonija.

U Beogradu je nastupio u novembru 2008. godine, u pratnji orkestra Beogradske filharmonije.

 

Belgijanci najviše čitaju dela Ameli Notomb, Žorža Simenona i Stefana Hertmansa

- Belgijanci od domaće književnosti najviše čitaju dela Ameli Notom (Amelie Nothomb) i Žorža Simenona (Georges), preneo je portal Fokus na Belgiju(Focus on Belgium).

U Valoniji, gde se govori francuski, rado se čitaju romani Ameli Notomb, među kojima su najpoznatiji "Higijena ubice", "Sumporna kiselina" i "Zimsko putovanje".

Žorž Simenon je svetski poznat po policijskim romanima o čuvenom inspektoru Megreu (Maigret).

U Flandriji gde se govori holandski na prvom mestu je Stefan Hertmans - pesnik, romanopisac i kritičar. Njegove ratne drame su prevedene na nekoliko jezika.

Belgijanci čitaju Morisa Meterlinka (Maurice Maeterlinck) i druge pisce ali vole i stripove na čelu sa Eržeom (Herge) koji je autor junaka Tintina, mladog i naivnog belgijskog reportera kojeg verno u avanturama prati pas Milu, dodao je portal.

 

Luka Valjo dobitnik Nagrade Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca srpske književnosti

- Prevodilac iz Rima Luka Valjo ovogodišnji je dobitnik Nagrade Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca srpske književnosti, jednoglasno je odlučio Upravni odbor Srpskog PEN centra.Kako je danas saopšteno iz PEN centra, Luka Valjo je izdvojen među drugim prevodiocima zbog posvećenog i istrajnog rada u poslednjih deset godina na prevođenju dela savremenih srpskih pisaca, a pogotovu dela modernih klasika srpske književnosti.

Luka Valjo (Luca Vaglio) predaje južnoslovenske jezike i književnosti na Odseku za evropske, američke i interkulturne studije Filozofskog fakulteta Univerziteta Sapjenca (Sapienza) u Rimu. Diplomirao je i doktorirao na tom univerzitetu.

Godine 2010. proveo je desetomesečni postdoktorski studijski boravak na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu kao stipendista Projekta Basileus.

Bavi se i književnim prevođenjem i do sada je na italijanski jezik preveo, između ostalog, dela Ive Andrića, Miloša Crnjanskog, Rastka Petrovića, Vladana Desnice i Filipa Davida.

Italijanskom prevodiocu nagrada će biti uručena na svečanosti koja će se održati kada to bude moguće zbog epidemiološke situacije, naveli su iz PEN centra.

Nagrada Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca srpske književnosti dodeljuje se od 1965. godine, a dobitnici nagrade su najznačajniji prevodioci srpske književnosti u proteklih više od pola veka.

 

Belgijski film Bad Boys for Life - jedan od najgledanijih u SAD

- Film "Bad Boys for Life" belgijskih reditelja Adila el Arbija i Bilala Falah (Bilall Fallah) završiće ove godine na vrhu najgledanijih filmova u SAD, preneo je danas portal Fokus na Belgiju (Focus on Belgium).

Ostvarenje koje je mešavina komedije i akcije sa Vilom Smitom (Njill Smith) i Martinom Lorensom (Lanjrence) već je zaradio 200 miliona dolara.

U pitanju je nastavak policijske sage "Bad Boys" (1995) i "Bad Boys 2" (2003).

Belgijski reditelji su poznati po trilogiji o delikvenciji u Briselu sa filmovima "Image" (2014), "Black" (2015) i "Patser" (2018).

Posebnu pažnju je izazvalo ostvarenje "Black" posvećeno dvema kriminalnim bandama na periferiji Brisela - Blek Bronksi (Black Brondž) i grupa "1080".

Te dve bande su vodile nemilosrdnu borbu a uloge su bile poverenje mladim neprofesionalnim glumcima.

 

Neverland Majkla Džeksona prodat za 22 miliona dolara

- Kalifornijski ranč Neverland (Nedođija) u kojem je Majkl Džekson živeo 15 godina, prodat je za 22 miliona dolara. Imanje na oko 1.100 hektara u brdima Santa Barbare kupio je milijarder Ron Berkl.

Planovi su bili da se izgradi klub na jezeru na koje izlazi Neverland. Milijarder je od tog plana odustao, ali je odlučio da kupi ranč kada ga je video iz vazduha.

Pored glavne kuće od oko 1.000 kvadratnih metara, na imanju se nalaze i objekat s bazenom od više od 300 kvadratnih metara, zgrada s bioskopom sa 50 sedišta, plesni studio, ambar, kao i vatrogasna i železnička stanica u diznijevom stilu.

Nova cena za koju je prodat ranč znatno je manja od 100 miliona dolara za koliko je ponuđen 2016. godine.

Džekson je prodao ranč pre smrti za 22,5 miliona dolara.

 

Umro glumac Pero Kvrgić

- Hrvatski pozorišni, filmski i televizijski glumac Pero Kvrgić umro je u 94. godini, u Zagrebu, objavili su hrvatski mediji.Kvrgić je rođen 1927. godine u tadašnjim Srpskim Moravicama, u Gorskom kotaru, a 1944, kao sedamnaestogodišnjak pridružio se partizanskim pozorišnim grupama "Ivan Goran Kovačić" i "August Cesarec" o čemu je često i rado pričao.

Od 1950. do 1954. član je ansambla Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu, nakon čega odlazi u Zagrebačko dramsko kazalište, danas "Gavella", da bi se potom vratio u HNK gde je dočekao penziju.

Kvrgić je glumio u više od 50 flimova, a u pozorištu je tokom karijere odigrao gotovo 200 uloga. Predstava "Stilske vežbe" u kojoj igrao sa Lelom Margitić od 1968. najduže je izvođena predstava na svetu s istim glumačkom postavom.

Kvrgić je dobitnik brojnih nagrada, među kojima i nagrade "Vladimir Nazor" za životno delo. Bivši predsjednik Republike Hrvatske Stjepan Mesić odlikovao ga je Redom kneza Branimira za izuzetan i dugogodišnji doprinos kulturi Hrvatske.

Legendarni glumac poslednje godine života proveo je u domu za starije osobe.

 

Proglašeni dobitnici nagrade Branko Jelić za najbolje prevode sa francuskog

 - U Beogradu su danas proglašeni dobitnici ovogodišnje nagrade "Branko Jelić" za najbolje prevode sa francuskog na srpski, koji su objavljeni tokom 2019. godine, saopštio je Francuski institut u Srbiji.

Ceremonija proglašenja bila je organizovana onlajn, u prisustvu dobitnika, izdavača, članova žirija i predstavnika ustanovitelja nagrade.

U kategoriji "Ideje" nagradu je dobila Slavica Miletić, za prevod eseja "Politike neprijateljstva", Ašila Mbembea.

Nagrada u kategoriji "Fikcija" pripala je Gordani Breberini za prevod romana "Stvarni život" Adelin Dijedone, dok je Vladimir D. Janković dobitnik nagrade u kategoriji "Otkrića" za prevod stripa "Mateo prvi tom (1914-1918)" Žan-Pjera Žibre.

Nagradu "Branko Jelić", koja se dodeljuje najboljim prevodima sa francuskog na srpski, osnovali su 2009. godine Francuski institut u Srbiji, Udruženje književnih prevodilaca Srbije i Međunarodni centar za književne prevodioce u Sremskim Karlovcima, koji su do 2018. dodeljivali ovu nagradu iskusnim prevodiocima, sa jedne, i prevodiocima na početku karijere, sa druge strane.

Od januara 2018. ustanovljena je nagrada "Branko Jelić 2.0", koju dodeljuju Francuski institut u Srbiji i Udruženje književnih prevodilaca Srbije.

Ta nagrada se dodeljuje za prevode u tri kategorije - ideje (eseji, dela o društvenim naukama), fikcija (roman, drama, poezija) i otkrića (knjige za mlade, stripovi).

 

Dobtinici božićne lutrije u Španiji podelili 2,4 milijarde evra

- Dobitnici u tradicionalnoj božićnoj lutriji "Gordo" u Španiji danas su podelili 2,4 milijarde evra.

Lutrija koja postoji od 1892. godine, čije je izvlačenje svake godine 22. decembra u Madridu, izuzetno je popularna u Španiji, a smatra se najdarežljivijom lutrijom na svetu.

Mnoge porodice, grupe prijatelja ili kolega kupuje zajedničke tikete ili ih daju kao novogodišnji poklon. Jedan tiket košta 20 evra.

Ukupna suma nagrada je raspoređena na mnoštvo dobitnika, a osvajača glavne nagrade je ove godine bilo 72.897.

Tokom izvlačenja dobitnika brojeve pevaju deca jedne škole u Madridu što se prenosi na televiziji, a rezultati su na naslovnim stranama španskih medija.

Dok je ove godine izvlačenje bilo bez publike zbog epidemije korona virusa, televizije su, kao i svake godine, prenosile izlive radosti dobitnika i zagrljaje ispred šaltera gde su kupljeni dobitni tiketi.

Poslednjih nedelja je bilo dugačkih redova za kupovinu tiketa pred prodavnicama lutrije koje važe za srećne.

Ta izdašna lutrija posebno se očekivala ove godine zbog ekonomske krize u Španiji, jedna od evropskih zemalja najteže pogođenih korona virusom.

 

Predstavljena druga džinovska panda rođena u zatočeništvu na Tajvanu

- Druga džinovska panda rođena u zatočeništvu na Tajvanu pojavila se pred kamerama da "proslavi svojih šest meseci", penjući se po drvenim gredama u zoološkom vrtu Tajpeja.

Kina je 2008. godine Tajvanu poklonila roditelje pande Juan Bao - Juan Juan i Tuan Tuan, kao simbol poboljšanja odnosa.

Kina, koja ima svoju "diplomatiju pande", ima običaj da pozajmljuje svoje pande stranim zoološkim vrtovima, ali je dala ovaj par, čija imena znače "okupljanje" i "ujedinjenje".

Ženka Juan Bao ugledala je svet 28. juna, a danas je pozirala pred kamerama i grupom od 150 novinara koji su pozvani u zoološki vrt.

Panda je začeta veštačkom oplodnjom i merila je svega 186 grama na rođenju, a sad ima 13 kilograma.

U zoološkom vrtu Tajpeja ove godine je bilo nekoliko prinova - jedna gorila, koala i pangolin.

Panda Juan Bao ima i stariju sestru Juan Zai, rođenu 2013. godine.

U divljini živi svega oko 1.800 džinovskih pandi.